تهدف كلامِسك إلى إحياء ثقة الناس بجماليّات اللغة العربية بشكل عام والفصحى بشكل خاص، عبر تقديم نسخ معرّبة عن الأغاني والألحان الأجنبية المحبوبة باللغة العربية الفصحى واللهجة البيضاء، الأمر الذي يمكّن المستمعين من الإحساس بالأغاني التي يحبّونها إنّما بلمسة عربية. اللغة العربية كنز قائم بذاته ولكنّها صارت عرضة للتهميش مؤخراً ومن واجبنا الإقدام على خطوات عملية تبدّل هذا الواقع.
Kalamesque aims to restore people's faith in the beauty of Arabic language, especially its classical form, by covering pop songs and/or catchy tunes in Classical Arabic and/or Bedouin dialect; enabling listeners to experience the tunes they love through an Arabic adaptation. Arabic language is a linguistic treasure that’s been increasingly marginalized lately and it’s our responsibility to take actual steps to change that fact
"نور" - النسخة العربية عن "Writing’s on the Wall" - كلامِسك
فكرة وتنفيذ: أيوب طمس
كلمات: أيوب طمس
غناء: زيد قندح
توزيع موسيقي: جوزيف دمرجيان
وتريات: وتريات سوريا
هندسة صوت: غسان أبوحلتم
تصوير فوتوغرافي: عيسى دحدل - CamPro Studio
ﭬـيديو: مجد زادة منى
الداعم الرئيسي: مؤسسة عبد الحميد شومان
"Nour" - Arabic Cover of "Writing’s on the Wall" - Kalamesque
Concept & Execution: Ayyoub Tams
Lyrics: Ayyoub Tams
Vocals: Zaid Kandah
Arrangement: Joseph Demerjian
Strings: Syria Strings
Sound Engineering: Ghassan Abu Haltam
Photography: Issa Dahdal - CamPro Studio
Video: Majd Zada Muna
Main Sponsor: Abdul Hameed Shoman Foundation
------------------------------------------------------------------------------
تهدف كلامِسك إلى إحياء ثقة الناس بجماليّات اللغة العربية بشكل عام والفصحى بشكل خاص، عبر تقديم نسخ معرّبة عن الأغاني والألحان الأجنبية المحبوبة باللغة العربية الفصحى واللهجة البيضاء، الأمر الذي يمكّن المستمعين من الإحساس بالأغاني التي يحبّونها إنّما بلمسة عربية. اللغة العربية كنز قائم بذاته ولكنّها صارت عرضة للتهميش مؤخراً ومن واجبنا الإقدام على خطوات عملية تبدّل هذا الواقع.
Kalamesque aims to restore people's faith in the beauty of Arabic language, especially its classical form, by covering pop songs and/or catchy tunes in classical Arabic and/or Bedouin dialect; enabling listeners to experience the tunes they love through an Arabic adaptation. Arabic language is a linguistic treasure that’s been increasingly marginalized lately and it’s our responsibility to take actual steps to change that fact!
----------------------------------------------------------------------------
Official Social Media:
Official Facebook: https://www.facebook.com/Kalamesque
Official Twitter: https://twitter.com/Kalamesque
Official Instagram: http://instagram.com/Kalamesque
Official Google+: https://plus.google.com/u/0/108022767303071596948/posts
------------------------------------------------------------------------------
LIGHT
This is a familiar scenario
About a kind heart
Happening once again
And I end up being broken-hearted,
Time and time again
But there’s no change,
I’m reliving a moment that passed
But I’m ready,
I know that storm
Which is about to blow,
I have no choice
But to answer its call,
Will I regret this decision…
When I crumble down?
How am I supposed to walk through this path they call life?
My pain has given away my secret
I can’t breathe anymore
There’s no one to mend my broken bones
Can anyone demolish this wall?
So that light can shine through,
It’s a long night.
I’m starting to lose sense of time,
What good would it bring anyway?
I don’t even know where I’m at…
Is anyone listening?
Will I regret this decision…
When I crumble down?
How am I supposed to walk through this path they call life?
My pain has given away my secret
I can’t breathe…
Can anyone demolish this wall?
So that light can shine through…
نور
مَشهدٌ مَألوف
عَن قلبٍ رَؤوف
إنَّما تُعادُ الكَرّة
أغدو أنا الكَسير
مَرّةً وألفَ مَرّة
ولَيس مِن تَغيير
لَحظةٌ تُعاد
كُلّيَ استِعداد
أعرفُ ذاكَ الإعصار
سَيعصفُ عن قَريب
لَيس لدَيَّ خِيـار
نِداءَهُ أجيب
هل سأندَمُ...
حينَ أُهدَمُ؟
كيفَ أسيرُ في دَربي؟
وَجعي قد باحَ بِسرّي
نَفَسي ضاقَ في كَربي
ليسَ مَن يَجْبُرُ كَسري
فمَن يَهِدُّ هذا السّور؟
لكي يُشرِقَ نور
لَيلةٌ تطولْ
ومَعها يزولْ
إحساسي بالزّمانِ
فكيفَ ينفَعُ؟
لا أعرفُ مَكاني
فَهل مَن يسمَعُ؟
هل سأندمُ...
حين أُهدَمُ؟
كيفَ أسيرُ في دَربي؟
وَجعي قد باحَ بِسرّي
نَفَسي ضاق...
فمَن يَهِدُّ هذا السّور؟
لكي يُشرِقَ نور